Novák Katalin neve eltűnt: cenzúrázhatta a Sándor-palota Sulyok Tamás interjúját
A Sándor-palota által közzétett magyar fordításból több érzékeny részlet is hiányzik annak a német lapnak adott interjúnak a szövegéből, amelyben Sulyok Tamás köztársasági elnök nyilatkozott – írta meg a Telex. Az eltérések között szerepel Novák Katalin nevének elhagyása, valamint több eredeti kérdés kihagyása is.
A Telex beszámolója szerint a német Cicero magazinnak adott interjú hivatalos magyar változata nem mindenben tükrözi az eredeti szöveget. Bár a köztársasági elnök válaszai megtalálhatók a magyar fordításban, azok több esetben más kérdésekhez kerültek, az új kontextushoz igazítva.
Az egyik legszembetűnőbb eltérés egy olyan kérdésnél jelent meg, amelyben a német lap név szerint említette Sulyok Tamás elődjét, Novák Katalint, aki a kegyelmi botrányt követően távozott hivatalából. A magyar nyelvű változatban azonban a kérdés átfogalmazva szerepel, Novák Katalin neve pedig teljesen kimaradt.
A Telex szerint emellett nem került be a fordításba az a kérdés sem, amelyben a Cicero azzal szembesítette a magyar kormányt, hogy a brüsszeli uniós intézmények több alkalommal jogállamisági aggályokat fogalmaztak meg az Orbán-kormánnyal kapcsolatban.
A portál megkereste a Sándor-palotát is az ügyben, arra várva választ, mi indokolta a korábbi köztársasági elnök nevének elhagyását az interjú magyar változatából. A cikk megjelenéséig azonban nem érkezett reakció.